|
שני, 14 אוגוסט 2006 |
|
נטלי קמיל, תלמידה שנה אי
相見歡 ("האושר שבמפגש"/ "איחוד משמח") .
מאת 李後主
לבדי ובשקט אני עולה למגדל שבמערב, הירח קרס זהב
寂寞梧桐深院,鎖深秋。
בחצר הפנימית, הריקה, השקטה, על עץ ה- wútóng סוגרת רוח קרירה של סתיו
剪不斷,理還亂,是離愁。
מספריים לא יוכלו לפרום את מה שמעצמו נרקם; זהו העצב שבהפרדות
別是一般滋味,在心頭。
ולאף דבר אחר אין טעם זהה, כשל אותו צער שבלב...
|